Новини

Теодор Рьотке вече в България

 

Дълбоко в корените си, всички цветя пазят светлината
                                                         Теодор Рьотке

 

Теодор РьоткеТеодор Рьотке е един от десетте най-големи американски поети на 20-ти век. Той печели наградата Пулицър през 1954 г. за стихосбирката „Събуждането“, както и ежегодната национална награда за поезия два пъти: през 1959 г. за „Думи за вятъра“ и през 1965 г. за “ Далечна земя“. Това е първият превод на негови стихове на български език.

Благодарение на Издателска къща „Знаци“ Теодор Рьотке и неговата поезия са приобщени към още една култура – българската. Те са преведени на български от Христина Керанова и публикувани след споразумение и преотстъпване на правата от Doubleday, част от The Knopf Doubleday Group, подразделение на
Penguin Random House, LLC.

Двуезичното издание с подбрани стихотворения на Рьотке е събрано в оригиналната книга „Тъмна светлина“, прекрасно илюстрирана от Невена Ангелова.

Както пише рецензентът на книгата д-р Добрина Топалова: Тъмната светлина е онази, която човекът усеща у себе си в порива си към познанието. Тя е светлината на духовната трансформация. Светлината, в която „Духът познава себе cи, и духът e Бог,/ свободен в беснеещия вятър, човекът е Бог.“
Тъмната светлина озарява света на търсещия. Един голям поет го споделя за пръв път с българската публика – като уникално човешко пътуване, като безспирно питане, като щастливо намиране…

 

Вашият коментар